Subscríbete a
Posts
Comentarios

Netiquette

“Las siglas son como los cuernos … solo los conoce quien los pone”.
El ciberlenguaje es una forma de expresión surgida en la MMM (multimalla mundial ) y una de sus aportaciones son siglas que se empezaron a desarrollar en los foros de noticias o usenet, y se acabaron extendiendo por la red. En mi caso, al menos, no me es muy habitual verlos, pero “haberlos haylos”. ¿qué de que estoy hablando? Creo que todo documentalista/bibliotecario debería conocer las básicas, por ejemplo: FYI, for your information = para su información; BTW, by the way, es decir; HTH = espero que sirva o el archiconocido FAQ de las preguntas más frecuentes.

A decir verdad mi preferida entre todas es STFW, es decir, “búscalo en la jodida web” y la ganadora en longitud es AWGTHTGTTA o lo q es lo mismo ¿ tenemos que pasar por todo esto de nuevo?

Post alternativo:

“IMNSHO todo documentalista debería conocer palabras del ciberlenguaje que se han extendido por la red. YMMV, pero yo apenas me las encuentro. AFAIK no vi en inet ninguna recopilación de siglas de este estilo y se utilizan las anglosajonas.

Ah y si no entendéis… STFW ;)

Para información sobre traducciones serias: visitad el último post de Barbol
Para seguir con idiomas “interneteros”: paseaos por google en idioma hacker

Comentarios v.1


Posts relacionados

  • No hay posts relacionados