<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Meme de traducción colaborativa</title>
	<atom:link href="http://www.deakialli.com/2005/10/01/meme-de-traduccion-colaborativa/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.deakialli.com/2005/10/01/meme-de-traduccion-colaborativa/</link>
	<description>Blog, organización, información, recuperación, internet...</description>
	<pubDate>Fri, 04 Jul 2008 13:03:27 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
		<item>
		<title>By: Catuxa</title>
		<link>http://www.deakialli.com/2005/10/01/meme-de-traduccion-colaborativa/#comment-1029</link>
		<dc:creator>Catuxa</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 25 Oct 2005 23:13:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.deakialli.com/2005/10/01/meme-de-traduccion-colaborativa/#comment-1029</guid>
		<description>David, no te nos hagas de rogar capullin... :(

PING:
TITLE:   Meme de traducciÃ³n  at  La Taberna del Turco
BLOG NAME:   Meme de traducción  at  La Taberna del Turco
[...] Catuxa.
	Como me ha resultado difícil seguir lo que se ha hecho hasta ahora he decido abrir una página en mi flamante nuevo wiki. Si os animáis a participar dirigios a Meme de traducción y escribid ahí vuestra aportación.
	Y perdonad  [...]
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>David, no te nos hagas de rogar capullin&#8230; <img src='http://www.deakialli.com/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':(' class='wp-smiley' /><br />
PING:<br />
TITLE:   Meme de traducciÃ³n  at  La Taberna del Turco<br />
BLOG NAME:   Meme de traducción  at  La Taberna del Turco<br />
[...] Catuxa.<br />
	Como me ha resultado difícil seguir lo que se ha hecho hasta ahora he decido abrir una página en mi flamante nuevo wiki. Si os animáis a participar dirigios a Meme de traducción y escribid ahí vuestra aportación.<br />
	Y perdonad  [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: David Ch</title>
		<link>http://www.deakialli.com/2005/10/01/meme-de-traduccion-colaborativa/#comment-1028</link>
		<dc:creator>David Ch</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Oct 2005 04:31:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.deakialli.com/2005/10/01/meme-de-traduccion-colaborativa/#comment-1028</guid>
		<description>Ooops!!
Así que quieres embaucarme con un nuevo meme?
Caguenla...
Pues va a ser que no. Que no me has embaucado los suficiente. Pero sigo dejándome... quizás lo consigas de otra forma.

Saludos a las dos ,-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ooops!!<br />
Así que quieres embaucarme con un nuevo meme?<br />
Caguenla&#8230;<br />
Pues va a ser que no. Que no me has embaucado los suficiente. Pero sigo dejándome&#8230; quizás lo consigas de otra forma.</p>
<p>Saludos a las dos ,-)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rodrigo</title>
		<link>http://www.deakialli.com/2005/10/01/meme-de-traduccion-colaborativa/#comment-1027</link>
		<dc:creator>Rodrigo</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Oct 2005 23:30:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.deakialli.com/2005/10/01/meme-de-traduccion-colaborativa/#comment-1027</guid>
		<description>Curioso... este domingo leía algo sobre el origen de la palabra "serendipity" y lo iba a publicar. Ya tengo la excusa perfecta.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Curioso&#8230; este domingo leía algo sobre el origen de la palabra &#8220;serendipity&#8221; y lo iba a publicar. Ya tengo la excusa perfecta.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Carmel</title>
		<link>http://www.deakialli.com/2005/10/01/meme-de-traduccion-colaborativa/#comment-1026</link>
		<dc:creator>Carmel</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 02 Oct 2005 00:25:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.deakialli.com/2005/10/01/meme-de-traduccion-colaborativa/#comment-1026</guid>
		<description>Tan activas que no se me quita de la cabeza que el lunes empiezo las clases, ains, yo quiero vacaciones! bueno, por ahora voy a ver qué puedo aportar.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tan activas que no se me quita de la cabeza que el lunes empiezo las clases, ains, yo quiero vacaciones! bueno, por ahora voy a ver qué puedo aportar.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Fernando</title>
		<link>http://www.deakialli.com/2005/10/01/meme-de-traduccion-colaborativa/#comment-1025</link>
		<dc:creator>Fernando</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 Oct 2005 23:47:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.deakialli.com/2005/10/01/meme-de-traduccion-colaborativa/#comment-1025</guid>
		<description>Jejeje, en esto estamos. He decidido abrir una &lt;a href="http://tabernadelturco.com/wiki/index.php?title=Meme_de_traducci%C3%B3n" rel="nofollow"&gt;página&lt;/a&gt; en mi recién estrenado Wiki para aglutinar todos estos términos.

Quizá a alguien le sirvan en el futuro.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jejeje, en esto estamos. He decidido abrir una <a href="http://tabernadelturco.com/wiki/index.php?title=Meme_de_traducci%C3%B3n" rel="nofollow">página</a> en mi recién estrenado Wiki para aglutinar todos estos términos.</p>
<p>Quizá a alguien le sirvan en el futuro.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Dynamic Page Served (once) in 0.407 seconds -->
